Lateinische Wachstafelngrammatik
Das Substantiv im Ablativ
Ergänzung
Ergänzung eines Vollverbs des Nichthabens, Trennens und Beraubens
z.B. carere, prohibere, privarenasci
In hac solitudine careo colloquio. In dieser Einsamkeit habe ich keine Unterhaltung.
der Herkunft
nasci, natus und ortus
Archias Antiochiae natus est loco nobili. Archias stammt aus Antiochien von einer vornehmen Familie.
des Vollseins, Anfüllens und Ausstattens
z.B. abundare, complere, afficere, ornare
Vercingetorix nostros magno incommodo afficiebat. Vercingetorix fügte unseren Soldaten großen Schaden zu.
des Affekts
z.B. gaudere, dolere
Romani triumpho gavisi sunt. Die Römer freuten sich über den Triumphzug.
des Kaufens, Verkaufens und Kostens
z.B. emere, vendere, (con-) stare
Hunc librum parvo emi. Dieses Buch habe ich billig gekauft.
des Sich-Aufhaltens
z.B. habitare, vivere, se continere, versari
Athenis versamur. Wir halten uns in Athen auf.
der Bewegung
z.B. ire, venire, egredi
Athenis egredimur. Wir wandern aus Athen aus.
Deponentien uti, frui, fungi, potiri, niti Unus ex proximis illo munere fungebatur. Einer von den Nächsten übernahm diese Aufgabe
Egänzung zu esse + Nomen opus est
dignus / contentus / liber es
Mihi otio opus est. Ich brauche eine Auszeit.
Sinnträger
Ergänzung zu esse Eigenschaft Magno animo estis. Ihr seid mutig.
Aufenthaltsort Athenis sum. Ich bin in Athen.
Geldwert Modius est denariis quinque. Ein Scheffel kostet fünf Denare
freie Angabe
Abl. instrumenti Instrument einer Verbalaussage Achilles sagitta vulneratus est Achill wurde mit einem Pfeil verwundet.
Abl. causae innerer Beweggrund oder äußere Veranlassung Cupiditate regni adductus novis rebus studebat Aus Begierde auf die Königsmacht bemühte er sich um einen Umsturz
Abl. modi Art und Weise oder Begleitumstände einer Verbalaussage Neque aetate neque ingenio neque auctoritate sum cum his, qui sedeant, comparandus. [S.Rosc.1] Weder hinsichtlich meines Alters noch … meiner Auitorität kann ich mit denen, sie sitzen, verglichen werden.
Abl. der begleitenden Umstände Begleitumstände Bruti iudicium – pace tua dixerim – longe antepono tuo. Des Brutus Urteil schätze ich – ich sage das wohl im Frieden mit dir – weit höher als deines.
Abl. limitationis Einschränkung einer Verbalaussage Victor iure celebratus est. Der Sieger wurde zu Recht gefeiert.
Abl. mensurae Maß Alces magnitudine paulo antecedunt capras. Elche überragen an Größe nur ein wenig die Ziegen.
Abl. temporis Zeit einer Verbalaussage Prima nocte e castris egressi sunt. Bei Anbruch der Nacht flohen sie aus dem Lager der Helvetier.
Abl. loci Ort einer Verbalaussage (besonders Stadtnamen) Litteras Athenis scripsi Ich habe den Brief in Athen geschrieben.
Abl.-Adverbialapposition besonders zeitlich befristete Ämter bei Eigennamen M. Minucio et A. Sempronio consulibus magna vis frumenti ex Sicilia advecta est. Unter den Konsuln M. Minucius und A. Sempronius wurde viel Getreide aus Sizilien herbeigeschafft.
Attribut
Abl. copiae et inopiae
bei dignus, vacuus, liber, inanis, orbus, nudus
Vorhandenes oder Fehlendes Discipuli laudibus digni sunt Die Schüler verdienen ein Lob.
bei Adjektiven im Komparativ
Vergleichsgröße Elephantus est maior mure. Ein Elefant ist größer als eine Maus.
Einschränkung Verres natura et moribus barbarus fuit. Verres war hinsichtlich seines Wesens und seiner Sitten ein Barbar.
Abl. mensurae bei Adjektiven im Komparativ, post und ante Maß
Paulo post mediam noctem naves solvit.

Kurz nach Mitternacht lichtete er die Anker.
Abl. qualitatis
bei Substantiven
Eigenschaft Viri magno animo rari sunt Mutige Männer sind selten.
bei Substantiven
besonders Gattungsnamen wie „Stadt“ oder „Fluss“ neben Namen Pars Galliae initium capit a flumine Rhodano. Ein Teil Galliens beginnt an dem Fluss Rhone.